El Señor les había anunciado a los discípulos, “Todos me van a traicionar y me van a dejar solo.” Quizás nunca perdió las esperanzas de que iban a tener el valor de acompañarlo en su pasión.
Jesus delivered Himself into the pit of darkness, so that we would not have to suffer. We are never alone because of His victory on the Cross. From the cross He spoke His last words. Words of absolution, healing, hope for the future.
“Perdónalos Padre, porque no saben lo que hacen.” Hasta la fecha. Seguimos hacienda tonterías: come la violencia, guerra, envidia. El Señor nos sigue absolviendo. Y nos promete el Paraíso para los que nos arrepentimos.
Jesus performed nuptials from the Cross as He married His Mother to St. John who represented the Church. Therefore, the Church, with Mary as our example, has been entrusted with authority, especially to forgive sins.
En lugar de ser el final, la Cruz es el principio. Parte de la Iglesia nació del costado de Jesús cuando salió agua para el Bautismo y Sangre que sigue siendo derramada por nosotros. Por eso le llamamos a la Santa Misa un Sacrificio. Es el Sacrificio perfecto desde el Altar de la Cruz. Y por esa razón la veneramos. A través de la Cruz vino nuestra salvación.
The cross that we venerate is at the same time a symbol of death and a symbol of life. After the cross came resurrection. We know what happened and continues to happen. The story is not over. We are part of salvation history. We want to imitate Christ all our life. To have total confidence when our time comes to die. We want to give ourselves completely by saying, “Father into Your hands I commend my Spirit.”
Después de la oscuridad brilla la luz. Sabemos que Diosito nos cuida siempre a pesar de nuestras debilidades. En confianza rezamos como Jesús, “Padre en Tus manos encomiendo mi espíritu.”